пятница, 7 февраля 2014 г.

Рождественский подарок для Тёмного Лорда

Автор: Илляна
Герои (пейринг): ГП, ГГ, СС,Волдеморт
Рейтинг:  PG
Тип (категория): Джен.
Жанр: ангст
Размер: миди
Состояние: в работе.
Дисклаймер: всё принадлежит Роулинг кроме моей фантазии.

Ночь под Рождество считается одной из поворотных точек года. И одной из самых волшебных. И даже в магическом мире иногда случаются непредсказуемые вещи.

Глава 1.

Ловушка для неосторожных.




- Рон, подожди, вернись! Ну, вернись же!
Гермиона выбежала из палатки и отчаянно звала друга, но Рон уходил в глубину леса, даже не оглянувшись. Поднявшаяся метель скрыла его силуэт. Гермиона ещё немного постояла, вглядываясь в снежную мглу, надеясь, что Рон одумается и вернётся, но он не возвращался. Ей стало холодно, и она забралась обратно  в палатку.
Гарри сидел молча, уставившись прямо перед собой. Гермиона села рядом и сказала с отчаянием:
- Гарри, я не смогла его удержать. Что с ним происходит? И что теперь будет?
- Не знаю, - ответил тихо Гарри. – Раньше мы никогда так сильно не ссорились, ну только на четвёртом курсе, ты помнишь. Возможно, это из-за этих чёртовых крестражей.
- А завтра Рождество, - мечтательно протянула Гермиона, наколдовывая лёгкие снежинки. Снежинки кружились в воздухе и не падали.
- Я встречал Рождество только в Хогвартсе, у Дурслей и праздник был не в радость, - сказал Гарри, следя за полётом снежинок.
- Я тебя понимаю, хотя  у нас дома всегда были ёлка и подарки. Но только в Хогвартсе Рождество по-настоящему волшебное, - Гермиона сделала снежинки разноцветными.
- И завтра у всех был бы праздник, и у нас тоже, если бы не Волдеморт! – сердито произнёс Гарри и стукнул кулаком по колену.
Снежинки разом потускнели и перестали кружиться. Наступила странная тишина.
- Гарри, что это? – тревожно спросила Гермиона, оглядываясь.
Гарри выхватил палочку:
- Что-то не так, осторожно!
В палатке сгустилась тьма и поглотила их…
……………………………………………………………………………………………………………
Гермиона пришла в себя, осторожно села и огляделась. Голова слегка кружилась, но ничего не болело. Она находилась в большой полутёмной комнате, на ковре. Рядом лежал Гарри. Она осторожно тронула друга за плечо:
- Гарри, ты живой?
Гарри открыл глаза, приподнялся, поправил очки:
- Со мной всё в порядке. Где это мы?
Привычным движением он потянулся за палочкой. Палочки не было. Гермиона с испугом начала искать свою и  не нашла. Она пошарила по ковру, но на полу палочек тоже не было.
- Я думаю, мы в плену, - упавшим голосом сказала она.
- Это всё я виноват, - удручённо заметил Гарри. – Рон что-то говорил о чарах, которые наложены на это проклятое имя. А я не подумал, привык называть его собственным именем.
Гермиона попыталась его утешить:
- Ну что ты, Гарри, и я могла так сказать, я тоже называла его настоящим именем.
Гарри молча отправился исследовать их тюрьму. Комната была довольно большая, богато обставленная, с несколькими креслами, камином  и огромной кроватью под балдахином. На окнах висели тяжелые зелёные с золотом портьеры, по стенам – старинные гобелены и картины в роскошных рамах. Тусклый свет угасающего зимнего дня освещал  комнату. Входная дверь не отпиралась, окна не открывались, да это было неудивительно, неведомые тюремщики лишили их шансов, забрав палочки.
За первой комнатой обнаружилась вторая, такая же роскошная, и ванная.
- Прекрасная тюрьма для почётных пленников, - сказал Гарри с горечью, усевшись в кресло. Гермиона устроилась рядом.
- Судя по богатой обстановке, мы в каком-то поместье, может быть, в Малфой - мэноре.
Гарри молча кивнул. Они долго сидели, не говоря ни слова, погружённые в мрачные мысли. За окном совсем стемнело. Комната погрузилась в сумрак.
Вдруг входная дверь распахнулась, на пороге показались несколько фигур. Гарри и Гермиона разом вскочили на ноги.
- Люмос!
Свет озарил комнату, и друзья с ужасом узнали вошедших. Впереди шёл сам Волдеморт, за ним Снейп, Люциус Малфой и незнакомый Пожиратель. Лорд прошёл к креслу камина, развернул его и сел, остальные Пожиратели остались стоять у двери. Гарри и Гермиона невольно попятились. Красные глаза смотрели на них с холодным любопытством, но злости в них не было.




- Я рад приветствовать вам, мои дорогие гости, - сказал Волдеморт и откинулся в кресле, небрежно поигрывая палочкой. – Люциус, мой друг, любезно предоставил своё жилище для дорогих гостей. Я очень рад, что вы попали  к нам накануне большого праздника. Завтра я вас жду на торжественный рождественский вечер.
Волдеморт явно наслаждался замешательством, отразившимся на лицах ребят, хотя они и пытались его скрыть.
- Что же вы не задаёте мне вопросов, храбрые гриффиндорцы?
Гарри и Гермиона продолжали молчать, взгляд Волдеморта, казалось, пронизывал насквозь, и они отвели глаза. Эх, если бы палочки!
- Да, без палочек вы мало что можете, - подтвердил их мысли Тёмный Лорд.
«Интересно, а что ты сам можешь без палочки?» - мелькнула мысль у Гермионы.
Волдеморт прочитал её мысли. Хищно подавшись вперёд, он ответил шипящим змеиным голосом:
- Я многое могу, мисс Грейнджер, и без палочки тоже. Завтра вы в этом убедитесь. А пока располагайтесь, будьте моими гостями. Скоро вам принесут ужин.
Он легко вскочил на ноги, серебристая мантия взметнулась, глаза сверкнули багровым светом.
Около двери он обернулся:
- Вы мне завтра понадобитесь, мисс Грейнджер. Вы поможете профессору Снейпу сварить зелье. Вы же хорошо разбираетесь в зельях, не так ли? И не бойтесь, я вас саму в котёл не брошу. Спокойной ночи, мои дорогие друзья!
Последние слова были сказаны зловещим шёпотом. Волдеморт шагнул за порог, Пожиратели за ним, дверь захлопнулась.
Гермиона обессилено опустилась в кресло, не в то, в котором сидел Волдеморт, упаси Мерлин! После его посещения в воздухе явно витал страх.
- Гарри, что ему ещё нужно? Какое зелье? – спросила она дрожащим голосом.
- Не знаю, - растеряно сказал Гарри. Он подошёл и сел рядом в кресло. Гермиона уткнулась ему в плечо.
- Гарри, мне страшно.
Гарри промолчал, не признаваться же, в самом деле, что ему тоже страшно.




Вдруг дверь открылась, оба вздрогнули и посмотрели в ту сторону. На пороге стоял домовый эльф, одетый в белоснежную наволочку,  с огромным подносом в тонких ручках. Сзади маячила мрачная фигура Снейпа. Эльф проворно просеменил к столику, поставил поднос, поклонился  и пропищал:
- Хозяин посылает вам ужин и желает приятного аппетита!
Гарри не удержался и хмыкнул.
- Передай своему хозяину, что мы не будем есть! – решительно сказала Гермиона.
- Напрасно, - подал голос от двери Снейп. – Вам понадобятся силы для завтрашнего дня.
- Ещё отравите, - нелюбезно отозвался Гарри.
Снейп смерил его насмешливым взглядом:
- Если бы я этого хотел, я бы давно это сделал, не сомневайтесь, Поттер. Так что можете спокойно есть, не отравитесь.
- Сами ешьте, - Гарри отвернулся от собеседника.
«Отнять бы твою палочку», - подумал он.
- Вам не поможет никакая палочка, - отозвался на его мысли Снейп и скрестил руки на груди. – В этом доме полно защитных заклинаний, вы даже до выхода не доберётесь, и не пробуйте. Так что ужинайте и ложитесь спать. Завтра вам предстоит трудный день.
Он развернулся и вместе с домовиком исчез за дверью.
Гарри и Гермиона переглянулись.
- Что это он тут болтал про трудный день? – задала вопрос Гермиона, испытующе разглядывая поднос с едой (есть хотелось неимоверно).
- Не знаю, - честно признался Гарри, тоже не спуская глаз с подноса.
Так они просидели до поздней ночи, строя несбыточные планы побега, выдвигая недоказуемые версии происшедшего. В комнате царила абсолютная, неестественная тишина, не нарушаемая ни единым звуком извне, словно весь Малфой-мэнор вымер.




Наконец, Гарри не выдержал и попробовал еду с подноса. Гермиона, вздохнув, последовала его примеру. Еда оказалась очень вкусная, хотя и остывшая. Разумеется, они не отравились, не для этого их брали в плен. А вот для чего именно, Гарри и Гермиона так и не додумались, сколько ни старались. На рассвете их сморил сон, полный тревожных видений.

Глава 2.

Помощница зельевара.

Разбудил друзей писклявый голосок эльфа:
- Доброе утро, завтрак готов.
Сон как рукой сняло. Гарри и Гермиона моментально вскочили, словно и не спали. Гарри по привычке схватился было за палочку и чуть не застонал от бессилия: палочки, разумеется, не было.
Они огляделись по сторонам. За ночь в комнате ничего не изменилось, только сквозь плотные шторы кое-где пробивался утренний свет. На столе стоял поднос с едой, накрытый салфеткой, неподалёку в почтительной позе застыл эльф.
Около двери опять маячила чёрная фигура Снейпа со скрещёнными на груди руками. Вид у профессора был зловещий. Или при свете утра он просто казался ещё мрачнее, чем накануне вечером.
- У вас полчаса на сборы, - сообщил он хмуро. – Потом я зайду за вами, мисс Грейнджер.
Эльф ещё раз поклонился на прощание и засеменил к выходу. Снейп развернулся и исчез за порогом. Дверь громко хлопнула, в комнате повисла неприятная тишина.
- Может, попробовать отнять у него палочку, когда он снова явится? – предложила Гермиона, не сводя глаз с подноса.
За завтраком Гарри некоторое время молча обдумывал её предложение. Мысль казалась привлекательной, но его смущало воспоминание о том, как в прошлом году, после убийства Дамблдора, он не только не убил, но даже не смог причинить ни малейшего вреда профессору Снейпу, хотя и очень старался.
Его сомнения развеял сам Снейп: ровно через полчаса он пришёл, и не один, а в компании Долохова и Яксли.
Гермиона, торопясь, быстро дожёвывала последний кусок. Гарри встал между ней и Пожирателями.
- Я Гермиону никуда не пущу, - решительно заявил он, закрывая собой подругу. Снейп только ухмыльнулся.




Один взмах волшебной палочки – и Гарри прижало к стене, да так, что он и пошевелиться не мог. Он в бессильной ярости смотрел, как Яксли наставляет на девушку палочку.
- Империо!
Гермиона сникла и послушно пошла к двери. Яксли гадко захихикал:
- Теперь ты будешь хорошей девочкой, будешь меня слушаться!
Гермиона испуганно вздрогнула и вся съёжилась. Яксли засмеялся громче и схватил девушку за руку:
- Ну, что, поиграем?
Гарри сверлил мучителя взглядом, но не мог даже рукой двинуть.
- Отпусти её, - прохрипел он, слова давались ему с большим трудом.
Но Яксли словно и не слышал.
- Прекрати, - вдруг тихо, но с угрозой сказал Снейп. – Она нужна Лорду.
Яксли нахмурился, что-то пробурчал, но Гермиону отпустил.
Они долго шли по коридорам и лестницам Малфой-мэнора, ноги казались чужими и шли, словно сами по себе. Гермиона безуспешно пыталась стряхнуть с себя наваждение, но у неё никак не получалось.
«У Гарри же получилось» - с отчаянием думала она, прилагая неимоверные усилия, чтобы освободиться. Но непослушное тело продолжало машинально следовать за Пожирателями.
По дороге им попался бледный Малфой-младший. Он шарахнулся от идущих и прижался к стене, проводив их настороженным взглядом. Яксли опять отпустил гнусную шутку, и они оба с Долоховым захохотали. Драко с ненавистью посмотрел им вслед, сжал палочку, но промолчал.
Гермиона предполагала, что таинственное место назначения находится в каком-нибудь страшном подвале, но она ошиблась. Лаборатория. В которую их привёл Снейп, оказалась просторным светлым кабинетом. С одной стороны тянулись стеллажи с книгами, с другой стояли шкафы с ингредиентами. На столе аккуратно были разложены пергаменты с записями, препараты, пучки трав, стояли какие-то настойки и коробочки с порошками. В углу кипел большой серебряный котёл. Пахло травами и свежестью.



Снейп провёл Гермиону к столу. Действие Империуса ещё не кончилось, и она стояла, не шевелясь и глядя прямо перед собой.
- А теперь покиньте помещение, - резко сказал Снейп топтавшимся у двери Долохову и Яксли.
- А мы всё-таки останемся тебе помочь, вдруг ты сам не справишься, - нахально заявил Яксли и подмигнул Долохову. Оба собрались уже засмеяться, но смех замер у них на губах: глаза Снейпа горели яростью и прожигали насквозь. Он поднял палочку и отчеканил:
- Вы сейчас же уберётесь прочь! Сегодня последний день и если вы испортите зелье, приготовленное для Лорда, то сами пойдёте на ингредиенты! Вон отсюда!
Магическая волна ударила Пожирателей и они невольно попятились.
- Мы это… мы ничего, - забормотал Долохов. – Мы же не знали…
- Это слишком важно, чтобы посвящать в планы кого попало, - с презрением бросил Снейп, не опуская палочку. – Вон, я сказал.
Оба негодяя вылетели за дверь.
- А теперь за дело, - сказал Снейп Гермионе будничным тоном. – Вот список ингредиентов.




Они работали молча почти час. Гермиона с интересом вчитывалась в списки, такого сложного и странного зелья ей не приходилось ещё готовить. Затем она почувствовала, что действие Империуса ослабло, а затем и вовсе исчезло. Ей очень хотелось задать вопрос. Наконец, она решилась.
- Что это за странное зелье, профессор?
- Это зелье Истинной любви, - любезно ответил Снейп, не отрываясь от котла.
«Интересно, зачем оно Волдеморту?» - изумлённо подумала Гермиона, собирая в пригоршню лепестки белых роз.
- А зачем я-то вам понадобилась? – осторожно спросила она, не рассчитывая на ответ. – Вы и без меня прекрасно справитесь.
- Это очень тонкое особенное зелье, - ответил Снейп, ничуть не рассердившись. – Результат зависит не только от того, когда зелье варят, но и от того, кто именно его варит. А теперь закройте глаза и представьте себе ваш самый счастливый день.
Гермиона закрыла глаза и честно попыталась представить. Получалось плохо, тревожные мысли о настоящем мешали сосредоточиться на прошлом.
- А если вот так?
Снейп легко коснулся её лба палочкой.
- Только не уроните лепестки.
По телу Гермионы прошла тёплая волна, и рой счастливых воспоминаний закружил её…
- Откройте глаза!
Гермиона послушно открыла глаза, и в этот момент лепестки в её руках стали из белых розовыми.
- Ой, что это? – вскрикнула она, изумлённо глядя на лепестки.
Снейп казался очень довольным:
- Вот это и есть правильный результат. Вы ведь хотите, чтобы с вашим дорогим Поттером всё было в порядке?
Гермиона через силу кивнула.
- Правильно, это зелье реагирует на человеческие чувства. Кидайте лепестки в котёл. Остальное вам сейчас знать необязательно.
По лаборатории разлился чудесный запах роз.
- Сейчас я отведу вас обратно, а вечером вас ожидает торжественный приём у Лорда. Ведите себя тихо, без глупостей. И своему Поттеру передайте.
Снейп взял Гермиону за плечи и посмотрел ей прямо в лицо. От его пронзительного взгляда ей стало очень неуютно.
- Запомните, никаких глупостей!
Вернувшись назад, она подробно передала Гарри весь разговор со Снейпом и детально описала процесс приготовления неведомого зелья.
- Что за зелье-то? – уточнил он у подруги.
Гермиона уселась с ногами в углу дивана:
- Не знаю, Гарри, даже не представляю, для чего оно нужно. Понимаешь, я сварила какую-то небольшую его часть, а всё остальное делал Снейп. Он и сейчас должен быть там.
Гарри нервно ходил по комнате, пока она рассказывала. Наконец, он уселся в кресло и задумался. Гермиона тоже молчала, снова и снова перебирая воспоминания. Зачем всё это было нужно, для чего? Это странное зелье для Лорда, непонятные слова Снейпа. В чём причина? Ответ никак не находился.
- Снейп явно что-то задумал, - хмуро изрёк Гарри, глядя в окно. – Вот только что именно?
- Он просил вести себя тихо, – напомнила Гермиона из своего угла.
- Он ПРОСИЛ? – фыркнул Гарри. – Скорее уж, потребовал. Да ладно, что я и могу-то, без палочки? Не драться же с ними.
Он вскочил с кресла опять начал ходить по комнате:
- Что же Снейп всё-таки задумал?
- Скоро сами всё узнаем, - вздохнула Гермиона, нервно глядя на часы. Вечер неумолимо приближался, а с ним и нечто неотвратимое, непредсказуемое… А у них даже волшебных палочек нет!

Глава 3.

Рождество в Малфой-мэнор.




Вечером Снейп зашёл, как и обещал. С ним были оба Малфоя. Одеты они были в дорогие роскошные мантии, но радости на лицах не наблюдалось. Особенно угрюмым выглядел Драко. Снейп брезгливо оглядел потрёпанную магловскую одежду Гермионы и Гарри и взмахнул палочкой.
Теперь на Гарри красовалась точно такая же роскошная мантия, как и на Малфое. Гермиона получила дорогую вечернюю мантию серебристого цвета.
- Волосы, – процедил Люциус, оглядывая её с ног до головы. Через секунду волосы превратились в довольно изящную причёску.
Люциус ещё раз оглядел пленников критическим взглядом:
- Вот теперь можно идти к Лорду.
Драко церемонно взял Гермиону под руку и пошёл впереди. Сзади шли Люциус и Гарри. Замыкал шествие Снейп.
- Не вздумай дёргаться, Поттер, - прошипел Люциус и ощутимо ткнул его в спину палочкой.
Гарри обернулся, наградил его яростным взглядом, но промолчал.




Они вошли в огромный празднично украшенный зал. Хрустальная люстра под потолком освещала большой накрытый стол и толпы гостей в вечерних туалетах. Гости оживлённо переговаривались. Во главе стола восседал молчаливый Тёмный Лорд в парадной серебряной мантии и наблюдал за всеми. Его постоянной спутницы змеи видно не было.
Малфои подтолкнули пленников на середину зала. Голоса смолкли, все присутствующие уставились на вновь прибывших.
- Поклонись Лорду, - прошипел Люциус и толкнул Гарри в спину. Гарри не двинулся.
- Империо!
Но Гарри продолжал стоять.
- Ах, так!
Люциус с силой толкнул Гарри, и тот чуть не упал.
- Я рад приветствовать моих новых гостей, жаль, что они такие невежливые, - раздался насмешливый голос Лорда. – Ну не хотят они кланяться, Люциус, оставь их в покое, доставь им это маленькое удовольствие. Северус, усади дорогих гостей на почётное место.
Снейп бесцеремонно взял обоих за плечи и подтолкнул к самому крайнему месту за столом, ближе к двери. Гермиона наступила на край своей мантии и чуть не упала, Гарри еле успел подхватить её.
Волдеморт выпрямился во весь свой рост и громко заговорил:
- Дорогие друзья, попрошу вас занять свои места.
Гости торопливо начали рассаживаться. Возле Гарри и Гермионы не сел никто, они оказались в полном одиночестве на своём конце стола. Гарри оглянулся на дверь: возле неё возвышались две фигуры незнакомых Пожирателей. Бежать было некуда.
Волдеморт терпеливо ждал, пока все рассядутся, потом опять заговорил, его голос разносился по всему залу:
- Сегодня у нас торжественный день и не только потому, что наступает Рождество. Я проник во многие магические тайны и теперь намерен проникнуть ещё в одну. Сейчас как раз подходящее время для этого. Вы все знаете, что некоторые редкие и сложные зелья нужно варить в определённое время. Вот одно такое редчайшее зелье я и приготовил к сегодняшнему дню и намерен его испытать. Это зелье Истинной любви.
По залу пронёсся вздох удивления, гости начали переглядываться и шептаться. Волдеморт снисходительно взирал на своих шушукающихся гостей, но стоило ему заговорить, гул сразу стих. В тишине был слышен только голос Лорда и изредка шорох мантий.
- Я много лет слышал разговоры о необыкновенной силе любви, - продолжал Тёмный Лорд, обводя зал огненным взором. Под его взглядом многие Пожиратели опускали глаза.
- Об этом очень любил рассказывать Дамблдор, пока неожиданно не умер!
В зале раздались редкие смешки.
- Так вот, я решил проверить эту силу. Мне очень повезло, прямо под Рождество к нам в гости попали эти два юных гриффиндорца (все взоры обратились на Гарри и Гермиону). И вот теперь у нас всё готово для грандиозного эксперимента. Сейчас Северус принесёт это зелье, и вы все его отведаете. Не бойтесь, вы не отравитесь!
Лорд издал странный звук, который у него, видимо, заменял смех. От него у Гарри мурашки по коже побежали.
В дверях бесшумно возник Северус Снейп с большим серебряным котлом. Он отлевитировал его в центр комнаты и установил на треножник, который поставила Нарцисса Малфой. Гости молчали и напряжённо вглядывались в странный котёл.
- Драко, помогите мне, - кивнул Снейп Малфою-младшему.





Драко встал из-за стола и подошёл к профессору. Вдвоём они начали разливать зелье по серебряным кубкам. Кубки плавно полетели к гостям. По залу разлился восхитительный аромат: роз, сирени, свежей травы и чего-то ещё, очень приятного.
Но никто не торопился пить, все подозрительно приглядывались к содержимому, у некоторых гостей дрожали руки. Около Гарри и Гермионы тоже очутились два кубка, над ними клубился прозрачный голубоватый туман, и пахло весной.
Волдеморт вовсю наслаждался всеобщим замешательством. Он удобно уселся в своём кресле и взял кубок.
- Пейте, мои дорогие друзья, пейте, не стесняйтесь. Такой прекрасный запах бывает только у хорошего зелья…
Пожиратели не заставили себя упрашивать и отпили из кубков.
- Или у хорошего яда, - добавил Волдеморт добродушно, наслаждаясь эффектом.
Некоторые гости поперхнулись и закашлялись.
«Ну и юмор у него», - мрачно подумал Гарри, а вслух шёпотом спросил:
- Гермиона, а ЭТО в самом деле не яд?
- Нет, - так же тихо ответила она. – Я же сама помогала варить.
Волдеморт обратил свои багряные глаза на них:
- Что же вы не пьёте, храбрые гриффиндорцы? Пейте же!
Под его пронзительным взглядом им ничего не оставалось, как отхлебнуть. Зелье оказалось удивительно приятным на вкус. Настроение как-то само собой улучшилось, на душе стало легко и свободно. Перед глазами вставали самые счастливые минуты жизни: родители (у Гермионы), друзья, Рождество в Хогвартсе, квиддич… Но главное, любимые люди…
Зелье медленно погружало всех в самые-самые приятные воспоминания. Волдеморт зорко следил за своими гостями, не упуская ни одного. Свой кубок он держал в руке. Но не пил.
Гермионе показалось, что вокруг каждого присутствующего образовалось лёгкое золотистое облачко, золотые нити от этих облачков потянулись к Волдеморту, он жадно их впитывал. Землистая кожа его приобрела более живой оттенок, черты лица стали более человеческими, а красный огонь в глазах погас. Северус Снейп тоже зорко следил за повелителем. Он медленно скользнул поближе к Гарри и Гермионе, держа кубок в руке.



Волдеморт ещё раз обвел зал взглядом, убедился, что зелье подействовало нужным образом, и поднёс кубок к безгубому рту. Глоток, ещё… Лицо Лорда приняло изумлённое выражение, он встал, покачнулся, кубок выпал из рук, а фигура Тёмного Лорда вдруг рассыпалась на сотни лёгких пузырей.
Пожиратели замерли, кто-то вскрикнул, Люциус вскочил на ноги, уронив кубок.
В ту же секунду Снейп подскочил к не успевшим опомниться гриффиндорцам, грубо схватил их за руки, и портал утащил всех троих в неизвестность.

Глава 4.

Объяснение.





Они мягко приземлились на припорошенную снегом землю. Гарри вскочил на ноги, помог подняться Гермионе. Их великолепные мантии снова превратились в неряшливую магловскую одежду. Рядом стоял Снейп и отряхивал с себя снег.
- Куда это вы нас притащили? – враждебно спросил Гарри, загораживая собой Гермиону.
- Это мой дом. – Снейп махнул рукой куда-то в сторону.
Действительно, неподалёку виднелась изгородь, а за ней небольшой коттедж.
- Вот и идите туда сами, - решительно сказал Гарри и на всякий случай сжал руку Гермионы.
Снейп насмешливо смерил их обоих взглядом:
- А сами вы, что собираетесь делать? Одни, в незнакомом месте, без волшебных палочек? Опять ваше дурацкое гриффиндорское упрямство.
- Большую часть своей жизни мы вообще-то обходились без волшебных палочек, - напомнил профессору Гарри.
- И без денег тоже? – саркастически заметил профессор.
Гарри собрался было опять возразить, но Снейп, видимо, потеряв терпение, рванулся к нему, развернул лицом и уставился ему в глаза:
- Хватит болтать, Поттер, смотри мне в глаза, смотри!
Глаза Снейпа затягивали как Омут памяти, как в калейдоскопе начали быстро сменяться образы…
…Гарри увидел Дамблдора в кресле в своём директорском кабинете, рядом с ним возвышался Снейп. Он говорил быстро, взволнованно, сбивчиво:
- Профессор, Лорд гоняется за Поттерами, я боюсь, что он их всё-таки выследит.
Дамблдор, не торопясь, поворачивается к собеседнику, снимает очки-половинки и протирает их платком:
- Не волнуйся, Северус, я постараюсь им помочь. Хотя ситуация крайне опасная. А ты сам готов помочь?
Снейп коротко кивает:
- Я всё сделаю, всё, что вы скажете.
… Сцена сменилась. Гарри опять видит Дамблдора и Снейпа в директорском кабинете. Дамблдор явно перенёс приступ какой-то болезни, он тяжело дышит, говорит с трудом:
- Северус, я чувствую, что скоро умру.
Снейп мрачно протягивает ему кубок с зельем:
- Я делаю всё, что возможно. И в этот раз зелье получилось намного более сильное. Думаю, оно поможет.
Дамблдор принимает кубок, пьёт и качает головой:
- Боюсь, мне уже ничего не поможет.
Снейп забирает пустой кубок и хмуро сообщает:
- Я намереваюсь попробовать новый рецепт. Я его сам разработал, специально для вас.
Дамблдор слабо машет рукой:
- Я ценю твой талант, Северус, но меня ничего уже не может спасти. Присмотри за мальчиком, пожалуйста.
- Я только и делаю, что вытаскиваю его отовсюду, - ворчит Снейп, но, похоже, по привычке.
- Но ты мне обещай, что в случае моей смерти ты ему всё расскажешь и поможешь.
- Конечно, помогу. Куда же я денусь.
Дамблдор устало откидывается в кресле:
- Северус, я надеюсь, что ты не дашь старику умереть мучительной смертью.
Снейп криво усмехается:
- Вы хотите, чтобы я стал ещё и убийцей? Мало вам того, что я шпион.
- Северус, я прошу…
Одни образы сменяют другие, меняются разговоры, события. У Гарри от обилия информации даже голова закружилась. Профессор, наконец, отпустил его. Гарри потряс головой, приходя в себя. К нему подскочила испуганная Гермиона:
- Гарри, ты в порядке?
- Кажется, да, - неуверенно отозвался Гарри, потирая лоб.
- Теперь-то вы мне верите, Поттер, хоть немного? – тихо спросил Снейп.
Голос Гарри обрёл твёрдость:
- Да, профессор. Теперь верю.
Гермиона недоумённо переводила глаза с одного на другого:
- Гарри, в чём дело? Объясни мне, пожалуйста.
- Понимаешь, Гермиона, профессор только что поделился со мной некоторыми своими воспоминаниями, - начал было Гарри.
Но Северус Снейп хмуро прервал его:
- Пойдёмте в дом, там поговорим.
Все трое вошли в дом. Жилище профессора было небольшое, нетопленое и неуютное. Казалось, здесь давно никто не жил. Гермиона удивлённо разглядывала неприветливое помещение.
- Этот дом мне достался недавно, скажем так, по наследству. Я здесь редко бываю, - пояснил Снейп. Он лёгким движением палочки разжёг камин, в крохотной гостиной стало тепло и немного веселее. Профессор вышел в кухню, не закрывая за собой дверь.
- Устраивайтесь, я сейчас, - обратился он к гостям почти приветливо, орудуя на кухне.
- Вам помочь? – Гермиона подошла к двери.
Снейп только фыркнул.





Через несколько минут он подал на стол три дымящиеся чашки.
- Это грог, согрейтесь немного. Сегодня всё-таки праздник.
- Профессор, что вообще с нами произошло? – спросил Гарри, усаживаясь в продавленное кресло и протягивая озябшие руки к камину.
Как странно было сидеть за одним столом с бывшим профессором, бывшим Пожирателем, и, кажется, бывшим врагом!
- Я вам сейчас объясню, что произошло в поместье Малфоев, - сказал Снейп, прихлёбывая из своей чашки. Гриффиндорцы слушали, затаив дыхание.
- Лорд долго носился с идеей неограниченной Силы. Он считал, что любовь тоже какая-то неведомая ему разновидность могущества, к тому же Дамблдор так часто об этом говорил! И вот некоторое время назад Тёмный Лорд обнаружил в древней книге одной весьма знатной семьи старинный, всеми забытый рецепт. Зелье пробуждает самые лучшие воспоминания в человеке, самые счастливые. Вот Лорд и захотел ими воспользоваться, чужими воспоминаниями, своих-то у него никогда не было. Но его ошибка состояла в том, что людям с повреждённой душой принимать это зелье самим нельзя, опасно. Я-то об этом кое-где читал, но Лорду не сказал, да он мне и не поверил бы, он не считал свою душу повреждённой.
- А почему вы считаете, что у него была повреждённая душа? – осторожно спросила Гермиона, грея руки о чашку.
- Крестражи. Да, да, не смотрите на меня таким взглядом, мистер Поттер, - насмешливо добавил профессор. - Не такая уж это великая тайна. Я много лет находился рядом с Лордом и обо всём давно догадался. Возможно, что и не я один. Это только сам Тёмный Лорд полагал, что его окружают одни дураки и тупицы. Да, это была его ошибка, - Снейп снова задумчиво отхлебнул из кружки.
- Так вот, он приурочил этот эксперимент к празднику, к Рождеству. Особенное магическое время, поворот года и всё такое. К тому же и вы неожиданно преподнесли ему такой роскошный подарок, попались на волшебную удочку. На его имя были наложены Следящие чары, если вы догадались.
- Теперь мы знаем, - буркнул Гарри с досадой, отхлёбывая из чашки.
- Поэтому его имя не стоит пока произносить, так, на всякий случай. Ну, что произошло дальше думаю, вам уже понятно. Я, на ваше счастье, заранее приготовил портал, он должен был перенести меня и вас в этот дом, о котором никто из Пожирателей пока не знает. Делал я его на всякий случай, если что-то произойдёт с Лордом во время эксперимента.
- Вы знали, что он умрёт?
- Не знал. Надеялся. С магией никогда нельзя быть уверенным полностью. Да, кстати, вот ваши палочки.
Снейп выложил обе волшебные палочки на стол.
- Они вам ещё пригодятся. Ведь ещё остались крестражи. Хотя я и не думаю, что Лорду удастся и на этот раз вернуться.
- Но с магией нельзя быть уверенным полностью, - изрёк Гарри.
- Давайте выпьем за Рождество, - несмело предложила Гермиона.
- Давайте.
За окном медленно падали хлопья снега. Это было самое странное Рождество в их жизни.




Комментариев нет:

Отправить комментарий