Романтическая сказка по миру Гарри Поттера.
Рождественский бал |
mygazeta.com
Участвуют: Северус Снейп и Гермиона Грейнджер, а также профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл, Рон Уизли и другие.
Участвуют: Северус Снейп и Гермиона Грейнджер, а также профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл, Рон Уизли и другие.
Со своего учительского места директор Хогвартса созерцал
Большой зал: море ученических голов, залитых сиянием сотен свечей, колыхалось,
волновалось и шумело. В такт ему за окнами шумел холодный осенний дождь. Ужин
подходил к концу.
- В этом году Рождественский бал будет особенным, Минерва,-
тихо сказал Дамблдор, наклонившись к профессору МакГонагалл. – Думаю, дети
заслужили немного отдыха и хороший праздник.
- И не только дети, - ответила декан Гриффиндора, приподнимаясь
и цепко оглядывая зал: ей показалось, что среди учеников назревает ссора.
- Да, и учителя тоже, - согласился директор, отпивая большой
глоток тыквенного сока. – Садитесь, Минерва, всё уже спокойно. Я тут отыскал
несколько хороших заклинаний и, надеюсь, вы с Флитвиком мне поможете.
- Разумеется, у меня тоже есть кое-какие задумки, - ответила
профессор МакГонагалл, садясь.
- А вас уже пригласили на бал? – глаза директора озорно
блеснули за очками.
- Да, - сдержанно отозвалась профессор МакГонагалл, всё ещё
не отрывая взгляда от зала.
- Вот и хорошо, - добродушно проговорил Дамблдор, поглаживая
бороду. – Какой же бал без приглашения?
МакГонагалл бросила на директора острый взгляд, но тот
попивал свой сок и выглядел совершенно безмятежным.
- Северус, - окликнул Дамблдор зельевара, когда тот проходил
мимо, торопясь из зала.- А вы пойдёте на Рождественский бал?
- Куда ж я денусь, - сухо отозвался Снейп. – Извините, я
тороплюсь.
И он выскользнул за дверь. В подземелье его ждали огромные
ворохи непроверенных работ, недоваренное зелье и записка. Да, да, приглашение
на Рождественский бал. Оно валялось среди бумаг уже с неделю, но профессор пока
не решил, как с ним поступить.
Войдя в комнату, он раздражённо бросил очередной пергамент,
который нерадивый студент вручил ему в коридоре, в общую пергаментную кучу и
уселся к столу. Перед ним громоздились горы ученического труда, по большей
части напрасного и бессмысленного.
Профессор побарабанил по ручке кресла, подумал и решил
начать работу с горячего чая, от школьного тыквенного сока у него уже была
изжога. Чай он любил готовить сам. По своему собственному рецепту, добавляя
разные травы и специи в зависимости от времени года и настроения.
Пока потемневший от времени серебряный чайник кипятился на
огне, профессор палочкой придвинув к себе приглашение, перечитал в очередной
раз.
- Ну что ж, - сказал он вслух, - так уж и быть. Я пойду с
вами на бал, мисс.
Знаменательный день настал. Толпы нетерпеливых учеников
толпились около закрытых дверей Большого зала в ожидании начала. Профессор
Снейп подошёл позже всех и издалека приметил ожидавшую его девушку. Чуть в
стороне, в парадной серебристой мантии стояла она. Гермиона Грейнджер. Сам
профессор не удосужился надеть что-нибудь праздничное, и в своей повседневной
мантии был похож на чёрного растрёпанного ворона.
Профессор поклонился и саркастически спросил:
- Вы ещё не передумали идти со мной на бал, мисс?
Гермиона залилась краской по самые уши и пролепетала:
- Нет, нет, что вы.
Профессор галантно подал ей руку:
- Тогда прошу.
На них воззрились с удивлением. Однако на нынешний бал
собрались довольно необычные пары: Гарри Поттер пришёл с Полумной, которая в
золотом платье и без редисок в ушах выглядела настоящей красавицей. Драко
Малфой явился вместе с Чжоу Чанг, блондин с брюнеткой смотрелись эффектно. Гойл
пришёл с Миллисентой Булстроуд, а Крэбб топтался у стены один.
Наконец появился профессор Дамблдор, величественный как
никогда, под руку с профессором МакГонагалл.
- Входите, друзья!
Он взмахнул палочкой, и двери распахнулись. По рядам
школьников пробежал вздох восхищения. И неудивительно, лучшие волшебники
потрудились над украшением рождественского зала. Зал преобразился в волшебные
серебряные чертоги Снежной королевы. С потолка бесконечно сыпались разноцветные
снежинки, сыпались, но не долетали до пола. В глубине зала, позади огромной
украшенной ёлки вырисовывался
заснеженный лес, в небе над ним играло северное сияние. А когда по небу
пронеслась упряжка оленей с Санта Клаусом в санях и посыпались подарки, малыши
завизжали от восторга. Да и не только малыши. Подарки падали плавно, прямо в
руки, никого не минуя.
Заиграла музыка, все пошли танцевать. Профессор Снейп
насмешливо посмотрел на спутницу, которая нервно теребила рукав своего
праздничного платья:
- Пойдёмте, мисс.
Они вошли в круг. Но Гермиона всё время сбивалась с ритма,
наступала на ноги партнёру.
- Я думал, вы танцуете намного лучше, - сухо заметил Снейп.
Гермиона опять отчаянно покраснела и пробормотала что-то
невнятное. Она споткнулась и окончательно сбилась с ноги. На них начали
налетать другие танцующие. Драко Малфой не сводил со странной пары изумлённого
взгляда, другие слизеринцы тоже шушукались, так же, как и гриффиндорцы. Один
Дамблдор посматривал на всех со снисходительной улыбкой.
- Вы сегодня странно неуклюжи, мисс, и неразговорчивы, -
холодно заметил Снейп, отводя свою спутницу в сторону. Они очутились возле
столов, доверху заваленных конфетами, сладостями и мороженым. Мороженое не
таяло, пока к нему не прикоснёшься.
- Вам какое? – любезно осведомился профессор, осматривая
вазочки.
- Любое, - прошептала Гермиона.
Профессор выбрал огромную порцию клубничного мороженого и
молча наблюдал, как его спутница ест. Она заметила его пристальное внимание и
поперхнулась. Снейп слегка провёл рукой вдоль её спины, и кашель прекратился.
- Ну, может, теперь вы любезно расскажете мне, к чему весь
этот маскарад, - спросил он строго.
- Я не понимаю, - ещё тише прошептала Гермиона, старательно
пряча глаза.
- Понимаете, мистер Уизли, понимаете. Вот только лично я не
понимаю, что сейчас делает настоящая мисс Грейнджер. Хотя и догадываюсь.
А в это время настоящая Гермиона Грейнджер уже с полчаса
сидела на колченогом табурете, в обнимку с сумкой, и с ненавистью смотрела на закрытую дверь.
Дверь кладовой зельевара. В которую она смогла войти, но из которой не смогла
выйти.
Комментариев нет:
Отправить комментарий